巨星小说网 www.jxjwly.com,蒙梭罗夫人无错无删减全文免费阅读!
比西怎样利用他的教导
圣吕克回来后,以自己出色地完成了任务而得意。
比西等着他,向他致谢。
圣吕克发现他脸上愁云密布,对于一个像他那样勇敢的人,听见一场对自己有利而又引人注目的决斗,会作出这样的反应,这是不正常的。于是他问道:
“我做得不对吗?为什么您这样不高兴?”
“老实说,亲爱的朋友,我惋惜的是,您没有说马上开始,却答应了一个期限。”
“啊!耐心点吧,您的几个安茹朋友还没有来,见鬼!得让他们有时间前来呀。何况您有什么必要,一定要很快就造成几个人死亡或者濒于死亡呢?”
“因为我想死,越早越好。”
圣吕克惊愕地注视着比西,这是头脑完全正常的人看到一点不幸迹象的初步反应。
“死!您正处在青春壮年,美名远扬,又有一个心爱的情人!”
“是的!我可以很有把握地说我会把他们四个都杀死,但是最后我难免吃一剑,使我得到永恒的安息。”
“悲观的想法!比西。”
“我倒希望您也处在我的地位看看。大家都以为丈夫死了,他却死而复生;从此以后妻子就离不开他的床头;我永远也不能再同她交换一下微笑,谈句知心话,互相握着手。他妈的!我真想砍倒什么人……”
圣吕克用一阵哈哈大笑来回答这番话,他的笑声惊走了一群在卢佛宫小花园里啄食花揪的麻雀。
他笑完后大声说:“啊!您的想法太天真了!真想不到有许多女人迷恋的比西,原来在情场上是个小学生!亲爱的朋友,您胡涂了,在这世界上没有比您更为幸福的情人了。”
“啊!好极了。您是结了婚的人,请您给我证明吧!”
“这正是我的老师、耶稣会神父蒂里凯所说的:‘最容易不过了,’[注]您是不是蒙梭罗先生的朋友?”
“说真的,我为人类的聪明才智感到羞耻,这个笨蛋居然称我为朋友。”
“很好!您就做他的朋友好了。”
“啊!……拿朋友这个称号来骗人吗?”
“这正符合蒂里凯的另一句话:‘纯粹胡说!’[注]他真是您的朋友吗?”
“他自己这样说的。”
“不,他不是您的朋友,因为他使您不幸。友谊的目的是要相互造成对方幸福,至少这是国王给友谊下的定义,而国王是一个有学问的人。”
比西哈哈大笑起来。
圣吕克继续说:“我的意思是,既然他造成了您的不幸,你们就不是朋友;您就可以把他看作是一个不相干的人,抢掉他的妻子;或者把他看作是敌人,如果他表示不满,就干掉他。”
比西说道:“老实说,我憎恨他。”
“而他则害怕您。”
“您认为他不喜欢我吗?”
“当然!不信您试试看,抢掉他的妻子,您就知道了。”
“这种推理也是从蒂里凯神父那里学来的吧?”
“不,这是我自己的推理。”
“那我就祝贺您。”
“您对这推理满意吗?”
“不满意,我宁愿做一个光明正大的人。”
“而且您还要让蒙梭罗夫人把她的丈夫从精神上和肉体上都医治好,对吗?因为您在决斗中如果被人杀死,那么毫无疑问,她只有依恋她身边仅存的男人了……”
比西皱起了眉头。
圣吕接着说:“这样吧,圣吕克夫人回来了,她很有见识。她刚从王太后的花圃采摘鲜花回来,心情非常好,您去听听她的金玉良言吧。”
的确,冉娜容光焕发地走过来,她浑身充满幸福的光辉,闪耀着狡黠的目光。
有些人天性快活,能够像田野里的云雀一样,使周围的一切愉快地苏醒过来,充满了欢乐。
比西友好地向她施礼。
她把手伸给他,由此可以证明这种吻手礼,并非特命全权大使杜布瓦从英国连同四国联盟条约[注]一起带到法国来的。
她一边用一条金饰带把花束扎起来,一边问道:“您的爱情怎样了?”
比西答道:“逐渐熄灭了。”
圣吕克说道:“好!您的爱火被泼了冷水就逐渐熄灭,冉娜,我保证您能够使它重新燃烧起来。”
她说道:“当然,不过先得让我看看爱的创伤在哪里。”
... -->>
比西怎样利用他的教导
圣吕克回来后,以自己出色地完成了任务而得意。
比西等着他,向他致谢。
圣吕克发现他脸上愁云密布,对于一个像他那样勇敢的人,听见一场对自己有利而又引人注目的决斗,会作出这样的反应,这是不正常的。于是他问道:
“我做得不对吗?为什么您这样不高兴?”
“老实说,亲爱的朋友,我惋惜的是,您没有说马上开始,却答应了一个期限。”
“啊!耐心点吧,您的几个安茹朋友还没有来,见鬼!得让他们有时间前来呀。何况您有什么必要,一定要很快就造成几个人死亡或者濒于死亡呢?”
“因为我想死,越早越好。”
圣吕克惊愕地注视着比西,这是头脑完全正常的人看到一点不幸迹象的初步反应。
“死!您正处在青春壮年,美名远扬,又有一个心爱的情人!”
“是的!我可以很有把握地说我会把他们四个都杀死,但是最后我难免吃一剑,使我得到永恒的安息。”
“悲观的想法!比西。”
“我倒希望您也处在我的地位看看。大家都以为丈夫死了,他却死而复生;从此以后妻子就离不开他的床头;我永远也不能再同她交换一下微笑,谈句知心话,互相握着手。他妈的!我真想砍倒什么人……”
圣吕克用一阵哈哈大笑来回答这番话,他的笑声惊走了一群在卢佛宫小花园里啄食花揪的麻雀。
他笑完后大声说:“啊!您的想法太天真了!真想不到有许多女人迷恋的比西,原来在情场上是个小学生!亲爱的朋友,您胡涂了,在这世界上没有比您更为幸福的情人了。”
“啊!好极了。您是结了婚的人,请您给我证明吧!”
“这正是我的老师、耶稣会神父蒂里凯所说的:‘最容易不过了,’[注]您是不是蒙梭罗先生的朋友?”
“说真的,我为人类的聪明才智感到羞耻,这个笨蛋居然称我为朋友。”
“很好!您就做他的朋友好了。”
“啊!……拿朋友这个称号来骗人吗?”
“这正符合蒂里凯的另一句话:‘纯粹胡说!’[注]他真是您的朋友吗?”
“他自己这样说的。”
“不,他不是您的朋友,因为他使您不幸。友谊的目的是要相互造成对方幸福,至少这是国王给友谊下的定义,而国王是一个有学问的人。”
比西哈哈大笑起来。
圣吕克继续说:“我的意思是,既然他造成了您的不幸,你们就不是朋友;您就可以把他看作是一个不相干的人,抢掉他的妻子;或者把他看作是敌人,如果他表示不满,就干掉他。”
比西说道:“老实说,我憎恨他。”
“而他则害怕您。”
“您认为他不喜欢我吗?”
“当然!不信您试试看,抢掉他的妻子,您就知道了。”
“这种推理也是从蒂里凯神父那里学来的吧?”
“不,这是我自己的推理。”
“那我就祝贺您。”
“您对这推理满意吗?”
“不满意,我宁愿做一个光明正大的人。”
“而且您还要让蒙梭罗夫人把她的丈夫从精神上和肉体上都医治好,对吗?因为您在决斗中如果被人杀死,那么毫无疑问,她只有依恋她身边仅存的男人了……”
比西皱起了眉头。
圣吕接着说:“这样吧,圣吕克夫人回来了,她很有见识。她刚从王太后的花圃采摘鲜花回来,心情非常好,您去听听她的金玉良言吧。”
的确,冉娜容光焕发地走过来,她浑身充满幸福的光辉,闪耀着狡黠的目光。
有些人天性快活,能够像田野里的云雀一样,使周围的一切愉快地苏醒过来,充满了欢乐。
比西友好地向她施礼。
她把手伸给他,由此可以证明这种吻手礼,并非特命全权大使杜布瓦从英国连同四国联盟条约[注]一起带到法国来的。
她一边用一条金饰带把花束扎起来,一边问道:“您的爱情怎样了?”
比西答道:“逐渐熄灭了。”
圣吕克说道:“好!您的爱火被泼了冷水就逐渐熄灭,冉娜,我保证您能够使它重新燃烧起来。”
她说道:“当然,不过先得让我看看爱的创伤在哪里。”
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读